Retraite 2011 Retreat

Ile Saint Bernard, QC,  31 mai- 2 juin

Notre retraite cette année a été retardée quelque peu, mais mère Nature nous a souri, avec les pluies abondantes des dernières semaines succédées par des journées ensoleillées.

This year’s retreat was somewhat later than usual, but Mother Nature smiled on us with the previous weeks’ heavy rain making way for sunny days.

Nous sommes arrivés à Manoir d’Youville mardi matin pour débuter une première classe avec Sheila Wintle. Cet atelier « Flower Shading for Applique » portait sur la sélection des dessins et modèles, choix des couleurs, modèles de papier et comment tout cela est assemblé.

We arrived at our destination (Manoir d’Youville) early Tuesday morning to begin our first class with Sheila Wintle. This “Flower Shading for Applique” workhop delved into selecting designs, choosing colours, making paper templates and how it all comes together.

Durant la soirée une causerie de Sheila nous a parlée de son histoire personnelle, nous montrant un échantillonnage de courtepointes de sa famille et un nombre de ses exquises créations.

After supper Sheila talked to us about her quilting history, showed us a sampling of her family’s quilts and then several of her own exquisite creations.

Mercredi, la deuxième classe intitulé « Heart to Heart » a visé l’art de l’assemblage de papier. Sheila a parlé de la sélection d’une palette de couleurs, préparation du tissu et la façon d’utiliser les fondations pour construction de blocs.

Our second class on Wednesday was entitled “Heart to Heart” covered the art of paper piecing. Sheila talked about selecting a colour palette, preparing the fabric and how to use the foundations to construct blocks.

L’électricité scintillait tout l’après-midi mais mère Nature nous a favoriser de nouveau en remettant une panne de courant après le souper. Nous avons terminé la soirée avec plusieurs de nos membres nous montrant leurs premières courtepointes et un échantillonnage d’autres objets artisanaux. Sheila a généreusement fait don de deux charmantes boîtes de coudre pour un tirage.

The lights had been flickering all afternoon but Mother Nature continued smiling at us by holding off on a power failure until we had finished supper. The evening ended with several of our members showing us their first quilts and a sampling of other handicrafts. Sheila generously donated two delightful sewing boxes for a drawing.

L’atelier « Fantasy Dolls » de la dernière journée a été donné par Jocelyne Perron membre de Courtepointe de la Rive Sud.

On our last day, a “Fantasy Dolls” workshop was given by SSQG member Jocelyne Perron.

Tous les participants ont bien apprécier la retraite et attendent de répéter l’expérience dans deux ans.

D’autres photos seront affichés sur notre album Picasa http://picasaweb.google.com/SouthShoreQuilters dans un très proche avenir.

All participants had a delightful time and look forward to repeating the experience in two years’ time.

More pictures will be posted on our Picasa album site http://picasaweb.google.com/SouthShoreQuilters in the very near future